|
Архиепископ Лазарь (Пухало) Монастырь всех святых, в земле Американской просиявших О наименовании "Богородица" или "Теотокос" |
С благоговением и страхом подойдем теперь к величайшему из всех таинств - непорочному рождению Его, пребывшего прежде всякого Бытия, Его, который суть само Бытие. Мы не вознамеримся объяснить сие Таинство, раскрыть каким образом чрево женщины, рождённой подобно нам, могло "вместить Его, Которого целый мир вместить не может". Мы лишь надеемся разъяснить некоторые вопросы и факты.
Мария – "Матерь Божия". Она именуется по-русски Богородица, а по-гречески и по-английски Теотокос ( что по-гречески означает "Родившая Бога").
Рассудок, не подготовленный опытом молитвенного размышления, направляемого Святым Писанием, найдёт такие наименования ошеломляющими. Как может человеческое существо, рождённое в падшем естестве плоти, быть "Матерью Бога". Конечно, разумнее звать Её "Матерью Иисуса" или "Матерью Христа".
Но, вопрошая – звать ли Марию Матерью Божей или просто Матерью Христа, мы внезапно осознаем, что вопрос этот относится не к Марии, а к Самому Иисусу Христу. Вопрос, по существу, таков: "Кто такой Иисус - особо помазанный, полный милосердия слуга Божий или воистину Бог воплощенный?" Другими словами – "Верим ли мы в Святую Троицу или нет?" Если верим, если Христос воистину Бог воплощённый, тогда, конечно, Мария - Богоматерь, Теотокос. Если же мы отвергнем догму Троицы, если Иисус только особо помазанный пророк, то тогда откажемся именовать и Марию Богородицей. Утверждать же, что и то и другое верно, что Мария есть и "Матерь Божия", и "Мать Иисуса", есть богохульство о существе Спасителя нашего Иисуса Христа.
Мы не станем долго задерживаться на обсуждении этого вопроса, ибо он, по существу, сводится к следующему: "Верите ли вы в Иисуса Христа, как в Бога Спасителя вашего или для вас Он лишь особо помазанный Человек-Пророк?" Заметим только, что Таинство сие непостижимо без долгого размышления, усиленного молитвой и руководимого Святым Писанием.
Некоторые сектанты почитают за лучшее считать Марию матерью только плотской части Иисуса-человека. Такая позиция, однако, вызвана слабостью человеческих эмоций, неподкрепленных размышлением и не проникнутых духом Святого Писания. Говоря, что Дитя во чреве Марии не было законченной личностью, воплощённым Богом, мы открываем для себя целый ряд проблем. Прежде всего, выходит, что Иисус какое-то время не был Богом и только потом когда-то Богом стал. Этому обучала гностическая ересь, и это - не что иное, как теософия, чтобы не сказать хуже. Большинство же сектантов говорят так от невежества или просто не подумавши серьёзно. Во-вторых, разрушается главный аргумент в Христианской борьбе против узаконенных "косметических" абортов – концепция, по которой зародыш представляет собой законченную личность телесно и духовно с самого момента зачатия. Учение о том, что Иисус пребывал в чреве Марии только частично и обрёл полноту своего существа только после рождения, оправдывает свободу абортов, ибо тогда и зародыш - не полная личность. Более того, принимая, что Иисус был "рождён" дважды, причем однажды простым человеком, мы признаем, что и Он однажды был падшей плотью, а значит, Сам нуждается в искуплении. Концепция "второго рождения", во время которого Бог вошел в него и сделал Его полубогом-получеловеком, темна и отдаёт философией "нового времени" (New Age).
Итак, чтобы быть Христианином, а не нео-гностиком, позаимствовашим название "Христианин", мы должны признать, что Мария воистину есть Богородица, Теотокос.
К истории Церкви, руководимой и направляемой Святым Духом, обращаемся мы за полнотой постижения Рождества Христова и Святой Непорочной Девы. Мы знаем, что Непорочное Рождение было предвещено Пророком Исайей и что Мария была выдана за своего близкого родственника, престарелого Иосифа. Мы знаем про её благословенное воспитание в храме. Поскольку все аспекты путеводителя нашего искупления, Нового Завета, предознаменованы и обозначены в Завете Ветхом, то надо полагать, что причины и объяснения этим явлениям можно отыскать в Книгах Законов и Книгах Пророков. И действительно, мы там их находим. Ибо Закон сам по себе - это только откровение о состоянии рода человеческого и искуплении его, только приуготовление к искуплению. Кроме прямых указаний на события Пророками (например, говорит Исайя: "И родит ребёнка Непорочная Дева"), в Книге Законов есть и менее ясные, но не менее глубокие откровения. Ничто в Священном Писании не случайно - всё имеет свою цель и назначение. Закон открывает природу нашего искупления.
Святое Предание донесло до нас определённые сведения о жизни Марии и Иосифа, до того сбивающие с толку и ожесточающие сектантов, что они проклинает саму Непорочность и богохульствуют о Рождестве Христовом. Они требуют: "Укажите на такое событие в Писании, ибо мы не верим, что Святой Дух обретается в Церкви и руководит ею."
В ужасе взирает Православный Христианин на богохульников, которые, продолжая верить в Христа, уверяют, что чрево, служившее некогда Дворцом, Потиром и Пристанищем Величайшему Богу, извечному Источнику всего бытия, могло впоследствие открыться проникновению, предаться усладам падшей плоти. И какое ещё дитя смогло бы пребывать в могучем этом чреве, обитаемом некогда Самим Богом святости и чистоты?
"Но", - вопрошают они, - "случалась ли когда подобная вещь и какое откровение заключено в столь необычном выдании девы за близкого родственника?"
Беспрецедентно непорочное зачатие, как и не было прецедентов Сотворения Мира, пока не свершил того Бог. Воля Божия есть сама по себе прецедент. Сохранение наследия, однако, не только имеет прецеденты, но и является Законом. И конечно же, Христос был надеждой и наследием Израилевым. Заглянем в Книгу Законов и посмотрим, что этот прецедент открывает нам о существе нашего искупления.
Обещанный Мессия был надеждой и наследием Израилевым, в особенности колена Иуды, дома Давидова. Наследство это определённо должно было происходить от незамужней ещё женщины и без содействия мужчины, как явственно свидетельствует Пророк Исайя. Закон о наследстве, доставшемся женщине, был весьма пророчественным, в особенности ввиду того, что все Законы Ветхого Завета признают Бога настоящим властелином и распорядителем всякого достояния. Согласно Закону, дочь наследовала отцу, если у него не было сыновей (Числа 27:8). Считалась, однако, критически важным сохранить наследие в семье и, в особенности, в колене. Во избежание возможного расточения, унаследовавшая отцу женщина была обязана выйти замуж за кого-нибудь из отцовского дома (Числа 36:6-8). Наглядный тому пример - история дочерей Салпаадовых, выданных за двоюродных братьев, дабы сохранить наследство в колене и в отцовской семье (Числа 36:11). И однако, Бог запретил все браки между родственниками, не только кровными, но и даже свойскими, как часто о том говорится и в Левите, и в других книгах (Левит 18:6 и далее). В чём же причина такого противоречия? Женщин выдавали за мужчин, слишком близким им по родству для совокупления и произведения детей, и они должны были или участвовать в кровосмешении, или оставаться девственницами даже после женитьбы.
Объясняется это весьма просто, ведь определённо, святость наследства и его сохранение стояли превыше закона о кровосмешении, или вернее, к закону существовало исключение, и женщина должна была пожертвоватъ собой, оставаясь девственницей ради сохранения наследия.
И поскольку Мария носила в себе наивысшее наследство, наследие всего народа, то разумеется, в её случае закон приобрёл особенно полный смысл и она была выдана за престарелого вдовца и близкого ей родственника. Они оба были из дома Давидова, в чём нет сомнений, ибо братьев у неё не было, и значит, она унаследовала отцу. Но будучи посвященной Богу, она ещё задолго до замужества произнесла обет непорочности и, конечно же, не нарушила закон о кровосмешении.
Итак, древний закон объясняет, почему Мария была выдана за престарелого родственника того же дома и колена, настолько близкого по крови, что с ним невозможно было иметь интимных отношений. Таким образом, Сам Закон пророчествовал о её миссии – носить и родить Мессию, наследство Израилево.
Мария осталась непорочной и не породила более детей - почему же тогда Иисуса называют "её первенец сын" (Матфей 1:25)? Конечно же, сектанты, исхитряясь в своих невежественных измышлениях, это название подвергли особенным нападкам. Выражение "первенец сын", однако, не обязательно означает "родившийся первым из многих". В Законе это - звание, носимое сыном вне зависимости от наличия у него младших братьев.
В Законе сушествуют специальные положения, касающиеся "первенца", и предъявляются определённые требования к нему. Так что выражение "первенец сын" - прежде всего звание в Законе, а не просто "рожденный первым из многих", что очевидно, например, из главы пятой Паралипоменона. Иаков отдал права первенства младшему сыну Иосифу, отнявши их у Рувима, старшего сына (Пара. 5:1). Согласно закону Левита, овдовевшая бездетная женщина выходила замуж за следующего по старшинству брата. Если же во втором браке у нее рождался сын, то по Закону он становился первенцем покойного первого мужа, хотя тот, разумеется, никаким детям своей вдовы отцом быть не мог (Второзак. 25:5 – 10). Вчитавшись повнимательнее в Книги Законов и Книги Пророков, мы понимаем в каком контексте термин "первенец" употребляется в Писании и его значение в применении к Марии и ее Сыну.
Бог отличает первенца не по старшинству рождения, а ввиду особых духовных привилегий, данных этому сыну. Говорит Господь Израилю через Моисея: "Освяти мне каждого первенца, разверзающего всякие ложесна между сынами Израилевыми, от человека до скота: Мои они" (Исход 13:2). Так что первенец - выражение не случайное и не обязательно означающее "рожденный первым из многих". Это - звание, принадлежащее особенному сыну, важному в отношениях Израиля с Богом. У фараона был один ребёнок - сын, и он был убит вместе с первенцами египетскими. Но тогда как египтяне убивали своих первенцев, Израильтяне посвящали своих. В законе этом - пророчество о пришествии Мессии, Спасителя.
Христос, будучи первенцем, был посвящен Богу, и так сбылось пророчество Ветхозаветного Закона. Этим вопрос, однако, не исчерпывается, ибо и всякий "первым разверший ложесна" был освящен. Обратимся же опять к пророчественному закону и посмотрим, каково же значение звания "первенец" в отношении к Христу, в особенности в свете стиха 1:25 от Матфея. Заметим, что в стихе этом Иисус не назван первенцем Иосифа, но только первенцем Марии. Очевидно, нужно опять обратиться к Закону и посмотреть, какое отношение права "первенца" имеют к особенному обручению Марии как "носительницы наследия".
Опять находим указание на ответ в Законе о выкупе. Ибо проданное или отошедшее имущество должно было быть выкуплено семьей первоначального владельца. Требование это было в силе всегда, но в Юбилейный год выкуп становился необходимым. Обязанность выкупа отчужденного имущества падала на "первенца", то есть, на сына, обладавшего правами первенства, вне зависимости от старшинства рождения (Левит 25:23-45).
Но не есть ли мы - "наследство" Отца нашего, нуждающееся в выкупе? "Спаси, Боже, люди Твоя и благослови наследство твоя", поёт Псалмист в духе пророческом. И Пророк Иеремия говорит : "Израиль - жезл наследства Его". И не были ли мы все "проданы греху" (К Римлянам 7:14)? И "кто избавит меня от сего тела смерти?" (К Римлянам 7:24).
Итак, Христос - "первенец сын" и посему имеет права и обязанность возвратить Отцу отошедшее от Него, выкупить "проданное греху" из пут смерти и власти "того, кто обладал силою смерти, именуемого Сатаной".
Так становятся очевидными и суть обручения Марии, и его роль в сохранении "наследства Израилева", и причины, по которым Xристос носит звание и достоинство первенца.
Постигнув вышесказанное, нужно ли ещё спрашивать, почему же тогда Матфей говорит об Иосифе: "и не знал Её, как наконец [eos] Она родила Сына Своего первенца"? (Матфей 1:25, Лука 2:7). Этот стих часто переводят: "не знал до тех пор, пока... ". Такой перевод, однако, является неправильной интерпретацией, потому что eos в греческом оригинале подчеркивает значение: "не вступал с Ней в отношения прежде родов". Евангелист говорит это единственно с целью заверить, что Иосиф не имел отношения к зачатию Иисуса. Термин eos ou вовсе не предполагает, что он определённо вступил с Ней в отношения после рождения Христа. Это просто указание на факт, что, не имевши интимных отношений с Марией прежде рождения Иисуса, Иосиф не мог быть Его отцом. eos ou - вполне распространенный оборот греческой речи. То же выражение употребляется во многих других местах Писания, и там оно уж точно не имеет смысла, придаваемого ему сектантами. Например, во Второй Книге Царств читаем (6:23): "И у Мелхолы не было детей до дня [eos] смерти ее". Что же она тогда, родила после смерти? Конечно нет, как и Иосиф "не знал" Марии после рождения Иисуса. Также и в Книге Бытия 8:7 читаем, что Ной "выпустил ворона, который, вылетев, отлетал и прилетал, пока [eos] осушилась земля от воды". Но мы знаем из Писания, что ворон никогда не вернулся в Ковчег, а только "отлетал и прилетал". Говорится, "не вернулся, пока", но на самом деле, он не вернулся вообще. Писание говорит "Иосиф не знал её, как наконец...", но в действительности он вообще никогда её "не знал". И еще написано: "и сказал Господь Господу моему: Седи одесную Меня, доколе [eos] положу врагов Твоих" (От Марка 12:36). Что же тогда, Христос перестанет сидеть одесную Отцу Своему, как только враги его повергнутся? Конечно же нет. Когда бы Евангелист действительно имел ввиду, что Иосиф не знал Марии до тех пор, пока не родился Христос, то он употребил бы другое слово а не eos. В Писании не сказано: "и не знал Её, пока Она не родила Сына Своего, а потом узнал". Сказано чётко: "И не знал Её, как наконец Она родила Сына Своего первенца", означая явственно: "Иосиф не был отцом, он с Ней не соединялся до беременности, а посему, не участвовал в зачатии Христа". Таково правильное истолкование греческого оригинала, ибо оно находится в полном соответствии с пророчествами Писания и с сущностью Иисуса Христа, в ком "обитает вся полнота Божества телесно" (К Колоссянам 2:19).
Повествование этих вопросов Святым Преданием наверняка восходит к словам Самой Марии и, как и всё в Церкви, руководимо и хранимо всепроникающим Святым Духом.
Мария, повинуясь Закону, была обручена со своим дядей (по слову хранимого Святым Духом Священного Писания) и жила в браке, в котором Закон не допускал интимных отношений, нося в себе наследие - Мессию. Христос именуется "первенец", ибо это – звание, данное тому, кто ответственен за выкуп отчужденного и пойманного в путы имущества, именно, рода человеческого, отошедшего от Отца, самого себя "продавши греху".
Кто были "братья Господни" (Матф. 12:46-47)
и, если были у Него братья, то почему мы называем Богородицу Непорочной?
|
Братья Иисуса упомянуты в Новом Завете несколько раз. Четверо названы по имени. Объяснить кто они такие не трудно, ибо само Писание указывает на их происхождение. Матфей (13:55) и Марк (6:3) перечисляют следующих братьев Иисуса: Иаков, Иосий, Симон и Иуда.
Мы наверняка знаем, что Иаков и Иосий не были детьми Марии и Иосифа, ибо в самом Писании сказано, что они дети Марии Клеоповой, жены Алфеевой (Матф. 27:56, Марк 15:40).
Иаков также упомянут как "сын Алфеев" при перечислении Апостолов (Матф. 10:3, Марк 3:18, Лука 6:15, Деяния 1:13).
Определяя степень родства между этими "братьями" (в числе которых упоминаются и "сестры"), следует иметь в виду еврейско-арамейскую традицию, согласно которой двоюродные братья и сёстры назывались просто братьями и сестрами. Даже и теперь по-русски и по-гречески достаточно опустить слово "двоюродный" и выйдет "братья и сестры". Прекрасный пример такого упрощения находим и в Ветхом Завете, например, в Книге Бытия 14:16, где родство между Лотом и Авраамом определено словом "adelphi", означающим в точном переводе "брат". Тем не менее, нам известно, что Лот был племянником Авраама. Но так как отец Авраама был дедом Лота, то в древние времена их считали братьями. Греческие слова "Adelphos" и "Adelphe" были только попыткой перевести неизвестное арамейское слово и никто не знает из какого собственно источника произошли "брат", "brothers", "brethren".
Иаков и Иосий, равно как и "сестра" Иисуса, были достоверно сыновьями Марии Клеоповой и Алфея. Симон также известен под именем Зилот.
У Иисуса не могло быть родных братьев, а иначе почему бы Он поручил заботу о Своей Матери Иоанну Богослову (Иоанн 19:26).
В Ветхом Завете мы находим пророчества и объяснения причин девственной женитьбы и непорочности матери Христа. О том же свидетельствует и Дух Святой, глаголящий через Церковь.
Православная история учит нас, что Мария была единственным ребёнком Святого Иакима и Святой Анны. Между тем, читаем стих 19:25 от Иоанна: "При Кресте Иисуса стояли Матерь Его и сестра Матери Его, Мария Клеопова, и Мария Магдалина". Если наша Церковная история точна, как могла быть у Марии сестра?
|
Первым наводит на ответ то обстоятельство, что обеих женщин звали Марией. Ни в какой семье не назовут двух дочерей одним и тем же именем. Очевидно поэтому, что родными сестрами эти две женщины быть не могли.
Во-вторых, Писание ясно указывает на Марию Клеопову ("Klopas" или "Cleophas") как на мать "братьев Иисуса". Да и имя Klopas или Cleophas значит то же, что Алфей (Alpheaus) на арамейском языке, на котором говорил Иисус. Упомянутые Марком (Марк 6:3) братья Иисуса в других местах именуются сыновьями Алфея и Марии Клеоповой, "сестры Девы Марии". Смотри, например, Матфей 10:3, Марк 3:18, Лука 6:15 и Деяния 1:30, а также Матфей 27:56, Марк 15:40,47, 16:1, Лука 24:10, Матфей 13:55.
Теперь становятся очевидными две вещи:
Хороший пример употребления слов "брат" и "сестра" для определения близкого родства находим в Книге Бытия 14:16. В греческих рукописях Ветхого Завета Лот и Авраам названы "adelphi", что может быть переведено только как "братья", хоть и известно, что Лот был племянником Авраама. Это же слово употребляет и Иоанн, говоря о родстве двух Марий (Иоанн 19:25).
Интересно, однако, отметить, что упоминание о "сестре" Девы Марии, Марии Клеоповой подтверждает Православное Христианское учение о непорочности Богоматери. Очевидно, что у Непорочной Девы Марии была близкая родственница, тоже звавшаяся Марией и бывшая матерью "братьев Иисуса". А Пресвятая Дева других, кроме Христа, детей не имела.
Един есть Господь наш, Спаситель рода человеского Иисус Христос, как и сказано в Писании: "И нет ни в ком ином спасения, ибо нет другого имени под небом, данного человекам, которым надлежало бы спастись" (Деяния 4:12). Тем не менее, мы должны быть "споспешниками Христа в спасении" (2-е Кор. 6:1) и мы можем "спасать" других, ведя их к источнику избавления и выручая их из уклонов, как говорит Апостол Павел (1-е Кор. 9:22): "Для всех я сделался всем, чтобы спасти по крайней мере некоторых". И он же пишет Епископу Тимофею: "Вникай в себя и в Учение, занимайся сим постоянно; ибо, так поступая, и себя спасешь и слушающих тебя." (1-е Тим. 4:16). Кроме того, в том же контексте мы часто говорим: "Пресвятая Богородица, спаси нас". Никто не утверждает, что мы - сами себе спасители и что Апостол Павел, Епископ Тимофей или даже сама Богородица могут заменить Христа как Спасителя, хотя Святое Писание и учит, что они могут "спасти" других.
Всем Православным Христианам завещано служить на благо спасения друг друга посредством молитвы, активного участия в Христианской жизни и борьбе, а также усилий, направленных на собственное избавление. Исполненные благодати Святые, наиболее воспринявшие Духа Святого, стоят в передовых рядах этого дела взаимнего Спасения. Ожесточённые нашим почитанием Богородицы и всех Святых, изрыгающие оскорбления нашим к ним молитвам о затупничестве сектанты неистовствуют от невежества и непонимания сущности Искупления. В их еретическом представлении Христос нас спас, предав Себя наказанию вместо нас, удовлетворив тем в Отце Своём и нашем жажду правосудия и оскорбленную честь. В самом деле, протестанско-латинское учение действительно сводится к доктрине о том, что Христос умер, дабы спасти нас от Бога-Отца. На деле, конечно, спасение заключается в воссоединении верующих с Божественной жизнью в Теле Христовом (Святой Церкви), где сострадательная любовь и совместная борьба верующих попирают силы нечистого. Для избавления из оков смерти в исполненную Благодати жизнь Церкви необходимо, в числе прочего, восстановление падшего человеческого естества; поэтому для жаждающего искупления так важны жизнь, деяния и заступничество Святых. Они "спасают" нас потому, что природа всего человечества представляет собой одно целое. Теперь она падшая и порабощенная, и выкупление и спасение всего целого заключается в освобождении каждой её части, возрождении и объединении её с совершенной жизнью в теле Христовом. Пресвятой Непорочной Деве Богородице поклоняемся мы, как вершине нового творения, возвышающей и ускоряющей процесс нашего спасения. Её мы молим придать нам силы для борьбы за искупление наше, Её чтим превыше всех из племени нашего, Её, свято соединенную с богом Нашим и -милостью Его, - с возрожденной к совершенству природой человеческой. Сектантские же теории затуманены языческой ересью и эллинической философией, иначе они бы не нападали на нас, а объединились с нами в поклонении Святой Богородице, ибо такому поклонению нас ясно учит премудрость Святого Писания:
Приводя печально перевранный перевод стихов 2:1-11 от Иоанна в издании короля Джеймса (King James Version, KJV), сектанты уверяют, что эта часть указывает на неуважительное отношение Христа к Своей Матери. В версии короля Джеймса на замечание Своей Матери, что не осталось больше вина, Христос будто бы отвечает: "Ах, женщина, что мне с тобой делать?"
Прежде всего, если бы Он так ответил, Христос Сам был бы виновен перед Законом, ибо Первая Заповедь гласит: "Почитай отца и мать своих".
Нам более важен, конечно, сам текст этих стихов. В Каноническом Переводе он звучит так:
"И как недоставало вина, то Матерь Иисуса говорит Ему: "вина нет у них." Иисус говорит Ей: "что Мне и Тебе, Жено? еще не пришел час Мой". Матерь Его сказала служителям: "что скажет Он вам, то сделайте."
Греческое слово, неправильно переведенное как "женщина", на самом деле выражает глубокое почтение и нежность. Христос в этом стихе говорил с большим чувством, что отчетливо видно в греческом оригинале.
Задумаемся спокойно и молитвенно над этим стихом. Что он нам показывает? Христос спрашивает: "Что нам волноваться, что нет вина? Какое нам дело до того?", потом он ясно заявляет, что ещё не пришло ему время творить чудеса. Но, читая дальше, мы видим, что он всё-таки сотворил чудо. Почему? Из-за заступничества Марии. И задумаемся: ведь из-за заступничества Марии нарушен сам Божественный план и Христос творит чудо преждевременно. До чего же могущественно должно быть заступничество Богоматери! Более того, Она показана Его первым Апостолом, ибо Она говорит слугам: "Что скажет Он вам, то сделайте".
В своих аргументах против поклонения Богородице протестанты часто приводят стихи 11:27-28 из Евангелия от Луки. В новой международной версии Писания (New International Version, NIV) этот стих звучит так: "Женщина из толпы крикнула: "Блаженно чрево носившее Тебя и сосцы, Тебя питавшие", а Он сказал: "Скорее блаженны слышашие слово Божие и соблюдающие его." В версии Короля Джеймса (King James Version, KJV) и исправленой стандартной версии (Revised Standard Version, RSV) переведено так: "Да скорее блаженны слышащие слово Божие и соблюдающие его."
Действительно ли это слова Христа и что ответим мы на протестанские вызовы? Ошибка в переводе здесь примерно такая же, как и в стихе о Канне Галилейской. Вчитаемся же в стих 11:27-28 и посмотрим, что он говорит на самом деле. В греческом оригинале употреблено слово "menoun". Слово это в своём основном смысле означает: "Это истинная правда", "Воистину", "Да, взаправду". И хотя в Русском Каноническом переводе греческое menoun скорее подразумевается, вдумчивое прочтение не оставляет сомнений об истинном смысле стиха:
"Женщина, возвыся голос из народа, сказала Ему: "Блаженно чрево, Тебя носившее, и сосцы, Тебя питавшие", а Он сказал: "(Воистину, и также) блаженны слышащие слово Божие и соблюдающие его."
Разница, разумеется, громадная. Христос не отрицает благословенность Своей Матери. Он утверждает и подтверждает это. В самом деле, Богоматерь представлена здесь трижды благословенной: как носившая Его в чреве, как питавшая Его и, наконец, как та, что отчётливее всех услышала слово Его и более всех его соблюла.
Протестанский же взгляд ничтожен, порождён опять-таки плохим переводом и отсутствием верного Православного понимания.
Как уже упоминалось, сектанские предрассудки против поклонения Богородице основаны на превратном понимании существа искупления. Конечно же, сказанное относится и к их отрицанию поклонения святым.
Спасение заключается не в том, что Христос предал себя наказанию вместо нас, дабы удовлетворить Божественную жажду правосудия и отмщения. Христос не выкупил нас у Бога, а выкупил нас, чтобы возвратить нас к Богу. Искупление заключается в восстановлении человеческого естества, запутавшегося в сетях греха. Спасение достигается усвоением возрождённой природы, пребывающей в Иисусе Христе. Для достижения этого нам нужна помощь Божия и постоянное стремление усвоить Благодать Святого Духа. Мы поклоняемся Святым и Богородице как раз потому, что Святой Дух пребывает в них в особой полноте. Более того, поклонение Святым необходимо нам для проникновения в сущность искупления. Поклонение Святым и Богородице есть наше признание в том, что мы принимаем истинную доктрину искупления. Богоматерь со всеми святыми указуют нам истинный путь спасения, ибо они - споспешники совершенной природы и самого Бога, сосуд Божественного Милосердия.
Недавно одна сектанская группа обвинила нас в "поклонении мёртвым святым". Мы ответили словами самого Христа: "этим ли приводитесь вы в заблуждение не зная Писаний, ни силы Божей?… Бог не есть Бог мертвых, но Бог живых… А о мертвых, что они воскреснут, разве не читали вы в книге Моисея, как Бог при купине сказал ему: "Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова." Бог не есть Бог мертвых, но Бог живых. Итак, вы весьма заблуждаетесь." (Марк 12:24-27).
Так что, если даже праведные Ветхого Завета, жившие до "Благословенного века", не умерли для Бога, то насколько же больше правоверных Завета Нового находится в числе живых. Они - живое свидетельство победы Христа над смертью и доказательство искупления рода человеческого Богом нашим, Иисусом Христом.
Для более полного ознакомления с нашим пониманием частей Святого Писания, касающихся Пресвятой Богородицы, мы предлагаем прочесть следующие издания:
Мы хотим ещё заметить, что существует множество несерьёзных книг и брошюр, посвящённых Богородице, и вселяющих, к сожалению, сомнение и неверие в читателей, особенно молодых и образованных. Среди них есть истории, заимствованные из мифологии, в которых героиня или богиня переименованы в Непорочную Марию. Такова, например, история о схождении Непорочной Марии в ад. В крестьянской среде издавна ходило множество рассказов и мифов о жизни Марии. На самом деле, почти ничего не известно о Её житии после дня Пятидесятницы. Крестьянских же басен на эту тему почти столько же, сколько и о жизни молодого Христа. Попадаются совершенно нехристианские россказни о том, что будто бы кто-то пытался дотронуться до мощей Богородицы, выносимой к погребению, и будто бы явился Ангел Господен и отрезал охульнику руки - безнравственная и противная болтовня, рисующая Бога свирепым зверем, подобно истории о том, что якобы в молодости Иисус убил своего сверстника, потешавшегося над Ним. Всё, что мы знаем о жизни Марии, может уместиться в сто страниц. Проповеди же о Ней, опыт, через Неё приобретённый, свидетельства о Её любви и чудотворстве не вместятся и в тысячу томов.
Мы думаем, что читатель получит много больше пользы от углубления в немногие факты Её жизни, изложенные в Святом Писании, и изучения мириада чудес, явленных через Неё Богом. Остальное Бог положил сокрыть от нас в таинственной тишине, и пытающийся нарушить её поступает недостойно. Безмерно чудесна правда, открытая нам, и ею нам следует упиваться, о ней размышлять молитвенно, а не заниматься мифами, отвлекающими нас от действительности и совращающими веру в истинное.
Перевод с английского